Editura Cartier din Chisinau a lansat in noiembrie curent dictionarul Cartier Dictionar Enciclopedic, elaborat in baza Dictionarului Enciclopedic Ilustrat (DEI), aparut in 1999 la aceeasi editura, intr-un tiraj de 12000 de exemplare, epuizate destul de repede. Spre deosebire de DEI, actuala editie este una revazuta si completata, continind 98 000 de definitii, toate corectarile si adaugirile apartinindu-i scriitorului Emil Galaicu-Paun, autorul dictionarului.
In primul rind au fost aduse la zi, adica spre momentul octombrie 2000, datele referitoare la numele proprii. In al doilea rind, au fost recuperate un sir de personalitati din diaspora romaneasca, precum Virgil Ierunca, Alexandru Vona etc. In al treilea rind, au fost incluse aproape 2000 de personalitati de cultura si stiinta din Romania, care nu intrasera in sumarul precedentului DEI. De pilda, Andrei Plesu, Gabriel Liiceanu, I.D. Sirbu, Ion Pop, Angela Marinescu si multi altii. In al patrulea rind, se cere evidentiat si faptul ca in Cartier Dictionar Enciclopedic si-au gasit locul si „virfurile“ generatiei optzeciste: Nichita Danilov, Mircea Nedelciu, Stefan Agopian, Radu G. Teposu, Gheorghe Craciun etc. In al cincilea rind, au fost luate in consideratie si introduse aici numele unor personalitati de origine romana care nu au fost cuprinse nici in enciclopediile sovietice si nici in cele romanesti, desi au marcat istoriografia mai multor tari. Doar un exemplu: Alexandru Marinesco, cel care, in timpul celui de-al doilea razboi mondial, in calitatea sa de comandant al unui submarin sovietic, a scufundat prin torpilare cel mai mare vas german la acel moment, „Karl Gustlow“, impreuna cu cel mai mare numar de ofiteri si soldati aflati vreodata la bordul unei nave militare (circa 8000); motiv pentru care ulterior a si fost declarat dusmanul personal al lui Hitler de catre… insusi Hitler.
Este semnificativ si faptul ca in Cartier Dictionar Enciclopedic sint reunite pentru prima data personalitatile din Romania in frontierele ei actuale, din diaspora romaneasca si din Basarabia, sugerindu-se astfel unitatea fireasca de limba, de spirit si de cultura a acestora. Dictionarul mai contine si explicatia cuvintului postmodernism, ceea ce, oricit de straniu ar parea, nu e de gasit in alte aparitii de acest gen, cum ar fi Robert, Larousse etc., cu exceptia, poate, doar a Enciclopediei Britanice, unde postmodernismul este vizat doar in arhitectura. In sfirsit, pe parcursul elaborarii acestei editii, la capitolul literatura, au mai fost eliminate si citeva dintre „tarele“ induse de realismul socialist: nume ca Dumitru Popescu (Dumnezeu), Al. Caprariu etc. „Am incercat sa fac o reechilibrare a valorilor, modificind atit volumul textelor, cit si continutul acestora. Cred ca este cel mai complet dictionar enciclopedic romanesc, incluzind personalitati care dau tonul intregii culturi romanesti“, a afirmat Emil Galaicu-Paun.
Cartier Dictionar Enciclopedic mai are si anexe continind semne de circulatie, drapele ale statelor lumii, maxime latine, germane, franceze etc., denumiri de oceane, insule, mari, riuri si altele. „Sintem constienti ca nu o sa ne imbogatim de pe urma vinderii dictionarului, deoarece nici tirajul nu e mare – 3500 exemplare –, scopul editurii fiind altul, si anume, ieftinirea lui, lipsindu-l de imagini color si facindu-l pe o hirtie mai simpla, astfel incit Cartier Dictionar Enciclopedic sa ajunga in cit mai multe case, pastrindu-ne in modul acesta continuitatea“, a tinut sa precizeze Gheorghe Ierizanu, directorul Editurii Cartier, adaugind ca dictionarul este foarte solicitat si ca daca se va pastra actualul ritm de cumparare, e de presupus ca intreg tirajul se va epuiza pina in februarie 2001. De altfel, dictionarul a fost bine primit si de publicul bucurestean, in cadrul Tirgului de Carte GAUDEAMUS, desfasurat intre 22 si 26 noiembrie, unde era expus alaturi de alte circa 50 de titluri aparute la aceeasi Editura Cartier.
Chisinau

