Nicolae Coande, Vînt, tutun şi alcool, Editura Brumar, Timişoara, 2008, 84 p.
Marginalitatea, asumată sau doar
enunţată, este una dintre temele predilecte ale discursului poetic
contemporan. Ea ocupă un loc foarte important şi în poezia
lui Nicolae Coande, prezentă încă din volumul de debut,
intitulat chiar În margine (1995). Însă, toată poezia
sa este un manifest împotriva marginalităţii, prin efortul de
a-i conferi un sens şi de a o converti în ocazie favorabilă
introspecţiei. Căci, departe de lumea dezlănţuită, poetul avea
posibilitatea de a se adînci, cu răbdare, în sine, de a
fora atent, pentru a scoate la suprafaţă autenticitatea cea mai
profundă a fiinţei. Ceea ce nu însemna un refuz al lumii, ci
o încorporare a ei. Şi acest fapt se manifestă progresiv, în
următoarele volume, în Fincler (1997) şi Fundătura Homer
(2002), dar mai ales în Folfa (2003), cînd discursul,
uneori prolix şi aluvionar, forţează limitele coerenţei spre a
lăsa loc exprimării sinelui, după cum anunţă autorul prin
intermediul unui motto aparţinîndu-i lui Pier Paolo Pasolini:
„Ori să te exprimi şi să mori, ori să rămîi neexprimat
şi nemuritor“.
O urmare mult mai evidentă a alegerii
sale este cel mai recent volum, intitulat Vînt, tutun şi
alcool şi apărut toamna trecută în eleganta colecţie de
poezie a Editurii Brumar. Deşi nu renunţă nici aici în
totalitate la explorarea interiorităţii, poetul accentuează mult
mai mult latura sa diurnă, socială, exterioară, iese în
lume, se expune, ia atitudine. Intenţia este vizibilă chiar din
titlu, vîntul fiind un element exterior/de exteriorizare –
spre deosebire, de exemplu, de ploaie, care invită la intimitate –
şi care, indiferent de intensitate, are tendinţa de a modifica
starea lucrurilor, de a răvăşi ceea ce atinge. Mai mult, tutunul
şi alcoolul nu sînt decît nişte agenţi – cei mai
banali şi, poate, cei mai eficienţi – care incită la
exteriorizare, la exprimarea adevărului subiectiv, a autenticităţii
dincolo de consecinţe. Tentaţia şi riscul acestei ieşiri din sine
sînt egale şi îşi pun amprenta definitiv pe scriitura
lui Nicolae Coande: apar personaje şi situaţii reale, biograficul
transpare de peste tot, tonul se schimbă, pierde din gravitate,
devenind ironic pînă la sarcasm, cu nuanţe de caricatură şi
pamflet. Cu toate acestea, majoritatea poemelor, în loc să
devină arborescente şi să se dilueze, capătă aspectul unor
notaţii pasagere şi conjuncturale, comprimate şi retuşate mai
apoi în cîteva linii de forţă.
Poemul care deschide volumul – Un
poet în brooklyn – este o artă poetică prin intermediul
căreia Nicolae Coande reafirmă viziunea spaţială asupra
literaturii. Putem vorbi chiar despre o geo-poetică, prin faptul că
spaţiul geografic, cel ontologic şi cel estetic se întrepătrund
şi se intercondiţionează. Cartografierea punctelor unde locuiesc
poeţii din Craiova, dincolo de ironiile aferente servite cu
simpatie, comunică o schemă a regîndirii spaţiului poetic
prin intermediul spaţiului fizic, încărcat, şi el, de
fantasme ficţionale. Alternativa Brooklyn, pentru care optează
poetul, este tot una puternic ficţionalizată, căci aici cartierul
new-yorkez reprezintă un areal impregnat de toate semnele culturale
– este pomenită şi Susan Sontag la un moment dat – pe care
poetul ar dori să şi le apropie şi în care – pentru că „e
la modă“, ne asigură, ironic, acesta – ar dori să îşi
petreacă propriul destin. Deşi susţine că nu regretă nimic,
perspectiva e atrăgătoare, chiar şi aşa, privită cu suspiciune
amuzată, căci spaţiul autohton, amestecat şi ignobil, este
complet indezirabil, chiar dacă, printr-o inversiune favorabilă,
într-un moment privilegiat, poezia ar putea fi cea care l-ar
înnobila („Ai habar cum îi găseşte poezia pe poeţi/
în locuri atît de comune?/ Nu ştiu nici eu – dar ar
trebui într-o zi/ să redefinim ce înseamnă comun“).
Dar ce îl irită, de fapt, pe
poet?! Aproape tot ceea ce ne irită pe toţi şi încă ceva în
plus: „strigătele gregarilor din hala de peşte/ literatură cu
solzi pe ochi“, „lumina altora care pute“, „femei plătite să
reverse căldură“ (La jumătate), „Marile cururi din infernul
vesel cra-/ iova“, „vorbele de căcat ale unuia/ adîncit în
morală“ (O meserie de dobitoc) etc. Dincolo de reacţia firească
de repulsie, foarte potrivită este imaginea aceasta de „infern
vesel“, căci lumea este aşa cum este şi soluţiile sînt
aproape nule. Rezultă fie o ironie dezabuzată, o saţietate care nu
poate face pasul spre revoltă manifestă, fie o revoltă cu
consecinţe minime, mai ales în planul raportării personale,
şi al cărei punct maximal rezidă în lexic. Alteori,
contextul nu trezeşte o reacţie de respingere a realităţii, ci se
întoarce tot împotriva sinelui, de multe ori poetul
surprinzîndu-se într-o stare de degradare, descrisă în
tuşe expresioniste, sau într-o aporie ontologică căreia nu i
se poate decît supune: „Anul acesta iluzia că sînt în
viaţă/ e mai groasă decît praful/ de pe geamul din
bucătărie/ intru şi ies ca un gîndac din pantof/ laptele
doarme în carne/ umbra mă tîrăşte afară/ ceva
oriental îmi străbate şira spinării/ sfoara îmi iese
din cap/ şi vibrează o clipă./ Înghit cîrligul acesta
cu nepăsare“ (Sfoara); „sînt pe punctul de a deveni o
ruină şi asta mă bucură“ (Graffiti); „sînt antrenat să
pierd totul“ (Un amănunt de prisos). Mimarea mecanismelor sociale,
ipocrizia raporturilor umane, sentimentul acut de parodie generală,
de carnaval abject, de bîlci provoacă dezechilibrul interior,
inclusiv propria pornire spre ironie fiind amendată cu un sarcasm
amar sau convertită în autoironie: „Ce-am rîs la urmă/
îmi dă şi azi pe nas şi pe gură“ (Casanova în
craiova) sau „azi sînt nervos ca unul căruia nu i-a reuşit/
intrarea în academie“ (Îi lovesc).
După cum spuneam şi la început,
volumul este pigmentat cu diverse personaje cu corespondent în
real, uneori numele lor sînt date ca atare – C. Rogozanu,
Liiceanu, Firan, Andrei Codrescu, Simona (Popescu) etc. –, alteori
sînt distorsionate din raţiuni expresive: „Maestrul
scornişteanu, directorul“, „canţîr corectorul“,
„Vebuciu ontocratorul“, „solonhoţul“ etc. Ele asigură un
oarecare pitoresc poemelor de frondă, din nou o frondă ce pare
conjuncturală, dar sînt şi o capcană întinsă tocmai
poeziei, căci nu asigură arealului o identitate distinctă şi
unitară, precum un Sorescu în La Lilieci, şi, pentru un
receptor „profan“, căruia îi lipsesc referentul şi
contextul, ajung să paraziteze chiar şi imaginile conexe şi să
opacizeze total sensul discursului poetic (de exemplu, să ne gîndim
că nu ar fi prea mare impactul traducerii unor astfel de poeme). Pe
de altă parte, dincolo de aceste neajunsuri, ele ţin tot de
cartografierea arealului ontologic despre care vorbeam mai sus şi
explică mai bine diferitele dimensiuni ale acestui spaţiu.
Nepropunîndu-şi să producă o
furtună – apanaj al scandaloasei avangarde –, Vînt, tutun
şi alcool se mărgineşte să învolbureze străzile parcurse
în treacăt. Şi, mai aproape de temperamentul ironic şi
histrionic al poetului, cu care îşi secondează mereu
dezgustul şi revolta, să consemneze micile pulsiuni ale unei
conştiinţe concomitent vii şi dezabuzate.