Institutul Cervantes a sarbatorit luni, 23 aprilie, Ziua Mondiala a Cartii si a Drepturilor de Autor printr-o lectura-maraton la care au luat parte scriitori romani si spanioli, profesori universitari, traducatori si... cititori, intimpinati de organizatori cu carti si cu flori.
Ideea de a sarbatori Ziua Cartii a fost propusa de Uniunea Internationala a Editorilor si inaintata de guvernul spaniol Organizatiei Natiunilor Unite pentru Educatie, Stiinta si Cultura. in 1995, la cea de 28-a Conferinta Generala a UNESCO, s-a stabilit ca ziua de 23 aprilie sa fie decretata Zi Mondiala a Cartii si a Drepturilor de Autor, sarbatorita astazi in aproximativ 80 de state din lume. Ultimul punct din titulatura evenimentului a fost adaugat la propunerea Federatiei Ruse, pentru a sublinia necesitatea respectarii dreptului de proprietate intelectuala. in rezolutia UNESCO din 15 noiembrie 1995, cartea este considerata cel mai important factor in difuzarea cunoasterii umane si cel mai eficient sistem de conservare a patrimoniului cultural al omenirii.
Cervantes si Shakespeare, sarbatoriti in aceeasi zi
Conform unei legende apocrife, Cervantes si Shakespeare au murit in 23 aprilie 1616, iar incepind cu 1995, cei doi scriitori sint comemorati in aceasta zi care marcheaza si Ziua Mondiala a Cartii si a Drepturilor de Autor. Ideea unui astfel de eveniment, insa, este mult mai veche: ea dateaza din 1924 si i-a apartinut scriitorului si editorului valencian Vicent Calvel i Andrés, directorul Editurii Cervantes din Barcelona. Initial, Calvel propusese ca Ziua Cartii sa fie sarbatorita pe 7 octombrie, data la care se presupune ca s-a nascut Miguel de Cervantes.
Doi ani mai tirziu, regele Alfonso XIII semna decretul prin care se instituia „sarbatoarea cartii spaniole“, ale carei scopuri erau promovarea lecturii, sprijinirea difuzarii cartii si protectia economica oficiala pentru infiintarea bibliotecilor publice. Din 1930, Ziua Cartii s-a mutat in 23 aprilie, comemorind incetarea din viata a lui Miguel de Cervantes si a lui William Shakespeare. Daca, la Madrid, accentul sarbatorii cadea pe latura academica, avind un caracter elitist, la Barcelona predomina aspectul comercial, evenimentul dobindind in scurt timp un caracter popular (anul 1930 reprezinta un virf al vinzarilor de carte, depasindu-se 50.000 de volume intr-o singura zi). Desfasurarea Zilei Cartii a fost influentata negativ de izbucnirea Razboiului Civil si, din 1938 pina in 1950, evenimentul este aproape intrerupt. Dupa 1950, ca urmare a initiativei asociatiei Gremi de Llibreters i Editors si a Oficiului National al Cartii din Spania, manifestarile legate de Ziua Cartii sint reluate, fiind dedicate cu precadere noilor aparitii editoriale.
Scriitori romani pe doua voci
Institutul Cervantes a preluat traditia lecturii publice instaurate la Madrid in 1996, cind romanul lui Cervantes a fost citit integral, zi si noapte, fara intrerupere, din 22 aprilie, incepind cu ora 12.00, si pina in 24 aprilie, in jurul orei 10.00. Chiar daca Institutul nu si-a propus o lectura atit de indelungata, iubitorii de literatura spaniola au avut ocazia sa citeasca fragmente din roman, in romana si spaniola (in plus, in biblioteca Institutului sint disponibile variantele in engleza, franceza, germana, rusa, polona, italiana si maghiara).
La initiativa Institutului Cervantes, lectura-maraton a continuat cu fragmente din cartile unor scriitori romani contemporani, citite si in romana, si in spaniola. „Gestul de a traduce fragmente din cartile unor scriitori contemporani isi doreste sa fie un simbol al comunicarii dintre cultura vie spaniola si cea romaneasca si un imbold pentru eventualele traduceri integrale“, au explicat organizatorii. Traducerea in spaniola a fost asigurata de echipa Institutului, care a ales, anul acesta, cartile nominalizate si premiate de revista Observator cultural la sectiunile Proza, Poezie si Opera Omnia in cadrul primei editii a Premiilor Observator cultural, decernate anul acesta la inceputul lunii martie. Luni seara, in curtea Institutului Cervantes s-au citit texte de Mircea Horia Simionescu, Ion Manolescu, Vasile Ernu, Petru Cimpoesu, Razvan Radulescu, Mihai Ignat, Angela Marinescu, Ioana Nicolaie, Simona Popescu, Octavian Soviany si Robert Serban. Petru Cimpoesu, Ion Manolescu, Vasile Ernu, Octavian Soviany si Mircea Horia Simionescu au fost prezenti la eveniment, citind fragmente din volumele nominalizate si premiate de Observator cultural.
O astfel de initiativa este laudabila tocmai pentru ca faciliteaza dialogul intre cele doua culturi si, mai mult, vine sa confirme unul din scopurile pe care Premiile Observator cultural si le-au propus de la aceasta prima editie – acela de a promova valoarea, de a propune niste repere in cultura romana, nu numai prin cartile premiate, ci si prin cele nominalizate. in curind, la www.observatorcultural.ro, veti putea citi traducerile in spaniola ale textelor selectate de Institutul Cervantes pentru sarbatorirea Zilei Mondiale a Cartii si a Drepturilor de Autor.

